嘉興智信教育咨詢有限公司——一家具有10年翻譯經(jīng)驗(yàn)的資深翻譯機(jī)構(gòu)
語(yǔ)言是人類交際的工具,文字是記錄語(yǔ)言的書寫符號(hào)體系現(xiàn)在,越南使用的官方語(yǔ)言是越南語(yǔ)(京話),操越南語(yǔ)的人數(shù)占全國(guó)人口的90%以上.越南語(yǔ)是一種聲調(diào)語(yǔ)言,即用聲調(diào)來區(qū)別詞義,跟高棉語(yǔ)、泰語(yǔ)和漢語(yǔ)有很多相似之處。由于歷史的原因,越南語(yǔ)和漢語(yǔ)的關(guān)系甚為密切,在詞匯上,越南語(yǔ)借用了大量的漢語(yǔ)詞,語(yǔ)言學(xué)界通常把這種被借用到越語(yǔ)中的漢語(yǔ)詞稱為漢越詞,據(jù)統(tǒng)計(jì),現(xiàn)代越南詞匯庫(kù)中的漢越詞占少占總詞匯量的60%以上。在語(yǔ)法上,越南語(yǔ)是“主-動(dòng)-賓”型結(jié)構(gòu),與漢語(yǔ)不同的是,越南語(yǔ)的定語(yǔ)要放在所修飾的中心詞之后。除此之外,越南語(yǔ)的其他語(yǔ)法特點(diǎn)與漢語(yǔ)大體相同。
致謝如下客戶:
中央國(guó)家機(jī)關(guān)、國(guó)務(wù)院及其中十八個(gè)部委陸續(xù)選擇環(huán)球友聯(lián)高端翻譯。
中國(guó)科學(xué)院其中十五個(gè)科研院所均選擇與環(huán)球友聯(lián)翻譯公司的長(zhǎng)期合作。
近五十個(gè)駐華使館、領(lǐng)事館選擇環(huán)球友聯(lián)的專業(yè)翻譯,我公司譯文效力已通行全球190多個(gè)國(guó)家和地區(qū)。
四十個(gè)聯(lián)合國(guó)組織、國(guó)際機(jī)構(gòu)、歐盟駐華機(jī)構(gòu)選擇環(huán)球友聯(lián)的合作。
哈佛商學(xué)院、英國(guó)的劍橋大學(xué)、日本慶應(yīng)大學(xué)、北京大學(xué)、清華大學(xué)、人民大學(xué)部分系科 選擇環(huán)球友聯(lián)領(lǐng)先翻譯水平。